musica

27歳女による音楽雑記。洋楽至上主義。

The Other Side / Parachute


Parachute - The Other Side - YouTube


2013年度一番聞きこんだアルバム、として紹介したParachuteのOvernightというアルバムより、一番好きな曲を訳してみました。
当ブログのアクセス解析をしていても、この曲の和訳を探していらっしゃる方が結構いらしたようで、この曲をお好きな方がたくさんいらっしゃるのかなーと思うと嬉しかったです(笑)。
Parachuteは本当に、この曲のような穏やかな曲が得意ですねぇ。


和訳ですが、あくまで参考程度ということで。
(実際わかりにくかった部分もあるので…/間違い等ご指摘随時ウェルカムです!)


The Other Side / Parachute

I feel the beat of your heart on my skin
As I count all the breaths that I watched you breathe in
I can still taste the kiss that you left on my lips
In the silence, comes the sleep
Like the tide comes to the beach
君の呼吸を数えながら 肌伝いに鼓動を感じる
君が残したキスの感触が まだ唇に残ってる
静寂の中 眠りが訪れる
砂浜に打ち寄せる潮のように

So darling I can't wait for you to wake up
I wanna be there when you open your eyes
Darling don't look back no need to worry
I'll be here waiting on the other side
On the other side
Yeah I'll be here waiting on the other side
On the other side
Yeah I'll be here waiting on the other side
ダーリン、君が目を覚ますのを待ちきれない
目が覚めたとき そこにいたいんだ
ダーリン、振り向かないで 心配ないよ
こっち側で君を待ってるから

So go make your way through the dreams that you dream
Darling you can take all of the time that you need
You know you're not alone as you swim through the deep
Like a ship calls through the fog
You won't hear me 'till you're gone
ゆっくりと夢を見ておいで
ダーリン、急がなくていいんだよ
深みを泳ぐときも 君は一人じゃない
船が霧の中でも港へ辿り着くように
遠くへ行ってしまった時には 僕が呼んであげる


So darling I can't wait for you to wake up
I wanna be there when you open your eyes
Darling don't look back no need to worry
I'll be here waiting on the other side
だからダーリン、君が目を覚ますのを待ちきれない
目が覚めたとき そこにいたいんだ
ダーリン、振り向かないで 心配ないよ
こっち側で君を待ってるから

So darling I can't wait for you to wake up
I wanna be there when you open your eyes
Darling don't look back no need to worry
I'll be here waiting on the other side
On the other side
Yeah I'll be here waiting on the other side
On the other side
Yeah I'll be here waiting on the other side
 だからダーリン、君が目を覚ますのを待ちきれない
 目が覚めたとき そこにいたいんだ
 ダーリン、振り向かないで 心配ないよ
 こっち側で君を待ってるから



Don't Say Goodnight / Hot Chelle Rae


Hot Chelle Rae - Don't Say Goodnight (Lyric ...

大好きな米国のバンド、Hot Chelle Raeが新曲を公開したので、さっそく歌詞を訳してみました。
取り急ぎ、ということで、間違ってるところも不十分なところもあると思いますが…。



Don't Say Goodnight/Hot Chelle Rae
Come on don't say goodnight
With the stars in the sky
Let's wait 'til tomorrow paints the sun across the night
I see love in your eyes
And if you see it in mine
Let's wait 'til tomorrow
Don't say good, say good
Please don't say goodnight
ねえ おやすみなんて言わないで
せっかく星も綺麗だし
待っていようよ 明日という日が夜空に太陽を描き出すまで
君の瞳に愛が見える
もし僕の瞳にも同じように 愛が見えるなら
待っていようよ 明日まで
お願いだから おやすみなんて言わないで

Check cashed and I'm ready for the weekend
Blow it all makin' memories with my friends
Two girls on my lap super packed in
It's alright it's alright
Plug the iPod in put on A$AP
Hella loud tryna rap
"You can't rap!"
In her work uniform but she's still bad
It's alright it's alright
小切手も換金したし、週末を迎える準備はバッチリ
ぱーっと使って仲間と思い出作りさ
膝の上には女の子を2人座らせて
イッツオーライ
iPodを繋いで 早く音楽を鳴らして
大声でラップするのさ
「ラップなんてできないくせに!」
仕事着のままでも 彼女は最高
イッツオーライ


Take a deep breath and don't be shy
Don't you worry about tomorrow 'cause tomorrow ain't tonight just
Kick back let the universe align
深呼吸して 恥ずかしがらずに
明日のことなど心配しないで
今夜は今夜 まだ明日じゃないんだから
ただ楽しんで 世界が君の味方さ 


Come on don't say goodnight
With the stars in the sky
Let's wait 'til tomorrow paints the sun across the night
I see love in your eyes
And if you see it in mine
Let's wait 'til tomorrow
Don't say good, say good
Please don't say goodnight
ねえ おやすみなんて言わないで
せっかく星も綺麗だし
待っていようよ 明日という日が夜空に太陽を描き出すまで
君の瞳に愛が見える
もし僕の瞳にも同じように 愛が見えるなら
待っていようよ 明日まで
お願いだから おやすみなんて言わないで


Super drunk still sayin' that we're just buzzed
Last call everybody's gettin' paired up
Makin' out at the bar call it young love
It's alright it's alright
Let's find a bonfire or we can start one
Throw your middle fingers up to a new sun
'Cause we ain't sober and the party's never over singin'
It's alright it's alright
ちょっと酔っただけって言ってるけど
ほんとはすっげぇ酔っぱらってる
最後の掛け声で皆相手を見つけて
バーでいちゃいちゃ 若気の至りさ
イッツオーライ
かがり火を探そう なければ僕らが点ければいい
新しい太陽に中指を立てて
しらふでもないし パーティーは終わらない
歌うんだ イッツオーライって

Take a deep breath and don't be shy
Don't you worry about tomorrow 'cause tomorrow ain't tonight just
Kick back let the universe align
深呼吸して 恥ずかしがらずに
明日のことなど心配しないで
今夜は今夜 まだ明日じゃないんだから
ただ楽しんで 世界が君の味方さ 


Come on don't say goodnight
With the stars in the sky
Let's wait 'til tomorrow paints the sun across the night
I see love in your eyes
And if you see it in mine
Let's wait 'til tomorrow
Don't say good, say good
Please don't say goodnight
ねえ おやすみなんて言わないで
せっかく星も綺麗だし
待っていようよ 明日という日が夜空に太陽を描き出すまで
君の瞳に愛が見える
もし僕の瞳にも同じように 愛が見えるなら
待っていようよ 明日まで
お願いだから おやすみなんて言わないで


I feel like we could do almost anything
Got my ride and a sweet little maryjane in those skinny jeans
By my side she gets me high
And I didn't expect this night to go so well
きっと大体のことは何でもできるって気がするよ
車に乗って 隣にはスキニージーンズを履いたマリファナ
彼女が傍にいて 僕をハイにしてくれる
こんなに良い夜になるなんて思ってもみなかった


Come on don't say goodnight
With the stars in the sky
Let's wait 'til tomorrow paints the sun across the night
I see love in your eyes
And if you see it in mine
Let's wait 'til tomorrow
Don't say good, say good
Please don't say goodnight
ねえ おやすみなんて言わないで
せっかく星も綺麗だし
待っていようよ 明日という日が夜空に太陽を描き出すまで
君の瞳に愛が見える
もし僕の瞳にも同じように 愛が見えるなら
待っていようよ 明日まで
お願いだから おやすみなんて言わないで
 
 

曲自体は今までのHCRのキラキラパワーポップ/ロック、とは少し違って、ちょっと切なくて、でも綺麗で。「ああ、彼らはこんな曲も作れるんだなぁ」って、彼らの新しい一面を見た気がします。
歌詞を読んだからかもしれないけれど、夜空の下で聞きたい曲だなぁ。
ねぇねぇ、サマソニ来てもらって、トリ付近でこの曲やって大合唱とかしてもいいんだよ?(チラッチラッ
その前に、新曲出たからには、新譜も期待したいところですね。
 

Right Side of Wrong / Bon Jovi

今回は、映画好きな方々に聴いてもらいたい1曲を紹介しようと思います。

 
Right Side of Wrong / Bon Jovi

米国のロックバンド、Bon Joviの8thアルバムであるBounceに収録されています。
Bounceはギターサウンドが際立つロックチューンと、ストリングスやピアノがベースの壮大なバラードが半々くらいという、面白いアルバム。
そして、歌詞は映画やドラマのように物語性のあるものが多い、というのも特筆すべき点でしょう。
発表時期は2002年。9.11に影響を受けて作られたことが、その背景にあります。

さて、アルバムそのものについてはまた追って詳しく記事にしようと思いますが、今日は中でも特にこのRight Side of Wrongという曲をご紹介しようと思います。

実はこの曲、あからさまにとある有名な映画をモチーフにしています。
ライヴ映像とドラマ仕立ての映像が混ざったこのビデオの最後のシーンで、ピンと来られた方もいらっしゃるかと思います。
そうでなくても、歌詞を見てみると一目瞭然かと思います。

A friend of a friend needs a favor
No questions asked, there's not much more to say
Me and the wife, we need the money
We've got four kids all hungry, one on the way
友達の友達から頼まれた
余計なことは訊かないで
言うべきことは何もない
俺もかみさんも金が必要なのさ
うちには飢えたガキが4人いて
5人目もハラの中
 
Slip these sweat socks in your shirt and pray they think your packin'
Be sure to keep your head down, don't look 'em in the eye
And don't get fancy, Ricky, we ain't Jimmy Cagney
Look at me, let's do the job and let's get home tonight
シャツにスウェットソックスをすべり込ませて
はたから見れば荷造りに見えるだろうか
絶対に顔を上げるな 目を合わせてもダメだ
それになリッキー かっこなんかつけんなよ
俺たちジェームス・キャグニーじゃないんだから
いいから俺を見てろ 早いとこやることやって
さっさと家に帰ろうぜ
 

[Chorus:]
I got a half tank of gas and if we run all the lights
We'll slip across the border on the wrong side of right
And just like Butch and Sundance we'll ride until the dawn
Sipping whiskey, singing cowboy songs
On the Right Side of Wrong
コーラス:
タンクのガソリンは半分ぐらい
信号さえぶっちぎれば
国境はすぐそこ 善と悪の境目さ
まるでブッチとサンダンスのように
夜が明けるまで走り続けよう
ウィスキー飲んで カウボーイソング歌って
ここは罪深き者のいるべき場所へ


We picked a helluva of a night, from the shore I see the skyline
In a couple of hours from now Rick, we're gonna get out of this life
We'll stop for smokes, I brought a six pack, we'll stop at lookers on the way back
Hell, we'll laugh this off, keep your fingers crossed that all goes well tonight
それにしてもいい夜を選んだな
海辺から地平線がきれいに見えるよ
いいかリック 今から2時間後には
こんな生活とはおさらばだ
ちょっと一服したら ビールでも買おう
あとはルッカーに立ち寄ればいい
きっと後になったら笑い話さ
でも今夜は すべてうまく行くよう祈っててくれよ
 
[Chorus:]
I got a half tank of gas and if we run all the lights
We'll slip across the border on the wrong side of right
And just like Butch and Sundance we'll ride until the dawn
Sipping whiskey, singing cowboy songs
On the Right Side of Wrong
コーラス:
タンクのガソリンは半分ぐらい
信号さえぶっちぎれば
国境はすぐそこ 善と悪の境目さ
まるでブッチとサンダンスのように
夜が明けるまで走り続けよう
ウィスキー飲んで カウボーイソング歌って
ここは罪深き者のいるべき場所へ
 
We'll make the grade, they'll know our names, I need a friend to drive here
Wear my necklace of St. Christopher and talk to him while I go inside
I'll take that suitcase, get the cash and we'll be gone before you know
Wait until we tell the girls we're moving down to the Gulf of Mexico...
絶対成功するさ そしたら名前も知れ渡る
使える仲間と一緒にね
聖クリストファーのお守りを首から下げたら
中に踏み込むときに語りかけよう
俺がスーツケースを持つ そこに金を詰め込んだら
あっという間に姿をくらませよう
彼女に早く言いたいよ
みんなでメキシコ湾に引っ越すってこと
 
[Guitar Solo]A friend of a friend needed a favor
Life was just what happened while we were busy making plans
We never saw nothing, there was a run-in
.9 millimeter steel was coming for the windshield of that Oldsmobile
As the cop said, "Show your hands!"
友達の友達から頼まれた
物事が動いた
必死に次のプランを練ってた時それは起きた
まるで気づかなかった 手入れだ
オールズモービルのフロントガラスめがけて
9ミリ拳銃突きつけられて
おまわりは吠えた 「手を挙げろ!」
 
[Chorus:]I got a half tank of gas and if we run all the lights
We'll slip across the border on the wrong side of right
And just like Butch and Sundance we'll ride until the dawn
Sipping whiskey, singing cowboy songs
On the Right Side of Wrong
 コーラス:
 タンクのガソリンは半分ぐらい
 信号さえぶっちぎれば
 国境はすぐそこ 善と悪の境目さ
 まるでブッチとサンダンスのように
 夜が明けるまで走り続けよう
 ウィスキー飲んで カウボーイソング歌って
 ここは罪深き者のいるべき場所へ
(対訳:中村美夏さん)


さて、どの映画かはわかりましたか?


 ちなみに私が個人的に面白いと思ったのは、主人公の相棒の名前が「リッキー(リック)」だというところ。
これを書いたのはジョン(・ボン・ジョヴィ、vo.)なのですが、Ricky(Rick)というのはRichardの愛称。ということはつまり、これはリッチー(・サンボラ、g.)のことなのね、と。そしてもちろん、主人公はジョン本人だということでしょう。映画好きなジョンらしいなという感じです(笑)。

Bon Joviは、割とストーリーテリングな歌詞を書くのが上手いバンドだと思います。
歌詞を読んで物語に浸りたい人には是非お勧めしたいです。
 

***********
オマケ
ちなみに、ヴォーカルのジョンが1990年に発表した、Young Gun Ⅱのサントラ兼ソロアルバムからは、こんなビデオクリップもありました。

Jon Bon Jovi - Dyin' Ain't Much Of A Livin '...
これは映画というよりは、米文学ですね(映像化は数多くされていますが)。
アンブローズ・ビアスの「アウルクリーク橋での出来事」がモチーフになっています。

Something More / Sugarland


Sugarland - Something More - YouTube

これも随分昔に訳したものです。グラミー賞常連のSugarlandのデビュー曲。
カントリー=保守的、というイメージを持たれている方も少なくないかなと思うのですが、Sugarlanの曲はこの曲のように、とてもパワフルなメッセージを持ったものが多いです。
Sugarlandは、このデビュー作からずっと追っかけてきてるくらい大好きなアーティストなので、アルバムの紹介やほかの曲の和訳もしていきたいです。


この曲は聞いててすごく情景が目に浮かぶような気がしたので、和訳をする時も「わかりやすく」を心がけていた…ような気がします(笑)。


Monday, hard to wake up
Fill my coffee cup, I'm out the door
Yeah, the freeway's standing still today
It's gonna make me late, and thats for sure
I'm running out of gas and out of time
Never gonna make it there by nine

月曜日、起きるのがつらい朝
カップ一杯のコーヒーを飲んで、ドアを飛び出すの
ああ、ハイウェイは大渋滞、もちろん遅刻決定
その上ガス欠、時間切れ
9時に間に合うわけないわね


[Chorus:]
There's gotta be something more
Gotta be more than this
I need a little less hard time
I need a little more bliss
I'm gonna take my chances
Taking a chance I might
Find what I'm looking for
There's gotta be something more

もっと素敵であっていいはずなのに
こんな毎日よりもっと
少しだけでいいの
つらいことのかわりに、幸せが欲しい
チャンスを掴みたい
そうすればきっと、探してるものも見つかるから
もっと素敵であっていいはずだもの


Five years and there's no doubt
That I'm burnt out, I've had enough
So now boss man, here's my two weeks
I'll make it short and sweet, so listen up
I could work my life away, but why?
I got things to do before die

そんなこんなでもう5年
燃え尽きちゃった もうたくさんよ
だからほら、辞職願を出すわ
手短に済ませるから、聞いてちょうだい
仕事に一生を捧げることだってできた でも、どうして?
死ぬ前にすべきことがあるっていうのに


[Repeat Chorus]

Some believe in destiny, and some believe in fate
I believe that happiness is something we create
You best belive that I'm not gonna wait
'Cause there's gotta be something more

必然を信じる人もいれば、運命を信じる人もいる
私が信じるのは、幸せは自分立ちで創り出すものだってこと
私は待ったりなんかしないって、知っておいた方がいいわ
だって、もっと素敵なことがあるはずだから


I get home 7:30 the house is dirt, but it can wait
Yeah, 'cause right now I need some downtime
To drink some red wine and celebrate
Armageddon could be knocking at my door
but I ain't gonna answer thats for sure.
There's gotta be something more!

帰宅は7時半
家の中はぐちゃぐちゃ、でもそんなの後でいい
だって今はひとまず休息時間
赤ワインを飲みながらお祝いするの
アルマゲドンだって、来たけりゃ来ればいい
でも私は絶対、ドアを開けたりしないわ
もっと素敵なことがあるはずなの

There For Me feat. Nick Carter/Melissa Schuman

歌詞の対訳(和訳)をするのが好きなので、そういうのもこのブログでちょっとずつやっていけたらなーって思うのですが、とりあえずこれまでに訳したものをまとめがてら、曲紹介なども。


Melissa Schuman & Nick Carter There for me - YouTube

この曲は、Melissa Schumanという女性シンガー(元々はDreamというガールズグループのメンバー)が、Backstreet BoysのNick Carterと一緒に歌ったものです。この2人は映画で共演しているので、その時の縁で一緒に歌うことになったのでしょうかね。
正式なCDとして売られているかどうかはわからないのですが、YouTubeで聞いて割と気に入って以来、ちょこちょこ聞いてます。
曲自体はきれいなメロディーのスローなバラードです。

和訳をしたのはずいぶん以前のことなので、なんで全部「僕」で訳したのかはさっぱりわからない…(笑)。



Lately I've been thinking
About the things that we've been through
And I don't know if I'd be here if not for you
I had to take a little time and try to work things out
And you should know that I have never meant to let you down
このところ、ちょっと考えてたんだ
今まで一緒にしてきたこと
わからないんだ、君のためにならないのにここにいるべきなのかって
物事を丸く納めようとするのに、ちょっと時間がかかってしまったけど
君を失望させるつもりなんてこれっぽっちもなかったよ

Chorus
'Cause I, I wanna tell you that I am sorry and I, I
Even when I'm not giving enough
and I'm taking too much
You still there for me
Even when I've got nothing at all and I'm ready to fall
You're still there for me (there for me repeat 2 X)
Even when I can't be there for you ,
You are always there for me
コーラス:
君に謝りたいんだ
僕が十分に与えられなくて、それどころかもらってばかりの時も
君は僕のためにそこにいてくれる
僕になにもなくなって、落ちる寸前だって時も
君はそれでも僕のためにそこにいてくれる
たとえ僕が君のためにそこにいてあげられなくても
君はいつも僕のためにそこにいてくれる

Sometimes I know I can be so hard to understand (it's ok)
Even when I'm lost you show me who I really am
Life (with me it) hasn't always been an easy ride
But because of you,
I've learned to lose my selfish high
わかってるよ ときどき僕のこと理解に苦しむよね
でも僕が迷ったときでさえ君は、本当の僕を教えてくれる
僕と一緒の日々は楽なことばかりじゃなかったはず
でも君のおかげで僕は、傲慢になることもなくなったよ

Chorus
コーラス

You always were
Must be love
It's gotta be real love
It's gotta be real love
Real love
君はいつもいてくれた
これは愛に違いない
本物の愛に違いない
本物の愛に違いないんだ
本物の愛に

Chorus
コーラス

Even when I can't be there for you
Even when I can't be there for you
You're always there for me ...
たとえ僕が君のためにそこにいてあげられなくても
君はいつも僕のためにそこにいてくれる…

2014年購入CDメモ

2014年に購入したCDをリストにしていこうと思います。(で、年末にどんだけ散財したかを目の当たりにして愕然とする、というところまで見えた)
個別の感想は聞きこんだ頃にでも記事にしていきたいです。

1. Lip Service / Zak Waters [国内盤] / 2100円 / 20140105
2. Saturday Night at the Movies / The Overtones [輸入盤] / 1775円 / 20140105
3. That Girl / Jennifer Nettles [輸入盤] / 1983円 / 20140117
4. Is There Anybody Out There? / A Great Big World [輸入盤] / 1500円 / 20140126
5. Everyone's Out to Get Me / Get Scared / 1800円 / 20140226
6. Dan Baird & Homemade Sin / (Self Title) / 20140317
7. Drive / Александр Иванов / 2100円 [iTunes] / 20140406 
 

Before Shane Went To Bangkok: FUN. Live in The USA

年が明け、いよいよ2014年。今年はこのブログをのんびりだらだらしぶとく続けていくのを目標の一つにしたいと思います。


さて、今年初めてまともに聞いた音楽は、車で初詣に行く際に母親がチョイスしたFun.のこのアルバムでした。

f:id:krnc93:20131213173342j:plain

Before Shane Went To Bangkok: FUN. Live in The USA / Fun. [2013]

1. Out On the Town (Live)
2. Barlights (Live)
3. Carry On (Live)
4. What The Fuck (Live)
5. The Gambler (Live)
6. Some Nights (Live)

こちら、なんと無料でダウンロード可能な音源です。Fun.のツアー終了に際して、ネイト(vo.)がファンへ向けてのメッセージと共に公開したライヴ音源のミニアルバムです。
Fun.はネイトの声や楽曲の良さだけでなく、ライヴもとても上手くて楽しいのが魅力。私も去年の2月の来日公演を見ましたが、すごく純粋に音楽を楽しんでいる3人が生み出す楽しさやエネルギーに圧倒されて、とても幸せな気持ちで帰ってきました。
Fun.の楽曲を知っている人は勿論、知らない人にも一度聞いてみてもらいたいです。何せ無料ですし(笑)。普通のアーティストに関してはライヴ盤からの入門はあんまり薦めないのが普通かなと思うのですが、このミニアルバムは、Fun.をまだ聞いていない人も十分に楽しめると思います。(そのくらい、スタジオ音源に劣らないレベルの演奏なのです…)

さて、オススメトラックはやはり#6 Some Nightsでしょうか。楽曲の素晴らしさもさることながら、ライヴアルバムならではの魅力もたっぷりつまった音源です。ブリッジ部、観客のシンガロングがすごい!そしてそんなファンの歌声に続くネイトの高音!この流れに思わず鳥肌が立ちました。この曲の持つパワーのすごさが凝縮されている感じ。さすが本国のファンですね。(もっともこの曲はどこに行っても大合唱でしょうけど)

個人的には、#1 Out On The Townも、実際のライヴでのイントロを思わせて好きです。ショウの時間になって、客電が消えて、このイントロが流れてきたら、もう一瞬で気分が高まります。

勿論ほかの曲も良いですよ。しっとりした曲がお好きな方には#5 The Gamblerなんかもオススメ。シングルカットされる曲はアンセム的な曲が多いように感じますが、こんな風に聞かせてくれる曲もFun.の魅力。


ダウンロードはこちらのページから。
Fun. 本国公式サイトより該当ページ

DL方法

・上記リンク先ページより、Free Downloadをクリック。
・メールアドレスとpostal code(郵便番号)を記入、そして国名を選択。
・Get a download codeをクリック。
・Please help promote(宣伝にご協力ください)と出るので、任意でTwitterやFBでシェア。何もしない場合はFinishをクリックでOK。
・入力したメールアドレスにダウンロード用リンクが付いたメールが届きます。
・なお、"$ 4 Tip"という表示が出てきていますが、あくまで任意なのでもちろん無視して大丈夫です。
※ちなみに、Fun.の公式メーリングリストに登録している方は、既に届いていているメールのダウンロードリンクから直接ダウンロードできるはずです。



Fun.や、ネイトの前のバンドであるThe Formatの作品も、いずれ紹介していきたいと思います。